Услуги перевода: 8 800 700 10 15 - бесплатный звонок по России | почта: info@buro-rtt.com

Переводы с русского


языка на голландский.

Услуги по техническому переводу документации на экспорт и импорт продукции.

Перевод с русского
(Порт в Амстердаме)


Бизнес-переводы

с русского языка.

Агентство пеерводов RTT предлагает лингвистическое сопровождение технической документации с русского языка на нидерландский.

Королевство Нидерланды, а именно так звучит официальное название страны, где сосредоточена основная доля носителей нидерландского языка, иногда ещё называют Голландией, что в, общем-то, является ошибкой, так как Голландия - это всего лишь регион в стране, да ещё и разделённый на две провинции (всего их 12). Соответственно, ошибкой является и называть нидерландский язык голландским. Помимо собственно Нидерландов нидерландский язык также распространён в Бельгии (фламандский диалект), Суринаме, юге Африки (Африкаанс) Арубе и на ряде других Карибских островов. .
В виду того, что в последнее время Нидерланды проявляют большую активность на мировом рынке, нидерландский язык занимает всё более достойное место на мировом рынке.

Нидерландский язык довольно распространён в мире. Всего на нём говорит около 22 миллионов человек. Такое распространение языка связано с бурным колониальным прошлом Королевства Нидерланды. Имея в прошлом сильные ВМС и крупный торговый флот, Нидерланды обосновались в Южной Америке, Юго-восточной Азии и на юге Африки. Даже один из самых крупных городов мира Нью-Йорк когда-то был колонией, известной под названием Новый Амстердам. Сейчас, несмотря на то, что большинство из своих колоний Нидерландцы утратили, их язык до сих пор можно услышать в самых различных уголках мира. На сегодняшний день Нидерланды обладают 16-й по величине экономикой мира и являются одними из лидеров в таких областях, как машиностроение, судостроение, текстиль, лёгкая промышленность, химпром и многих других.
Нидерландские верфи, такие как «DAMEN» и «IHC Merwede» могут составить конкуренцию продукции известных на весь мир финских или южнокорейских гигантов судостроения. Такие нидерландские компании, как VimpelCom, Royal Dutch/Shell, Unilever, Royal Philips Electronics и вовсе не нуждаются в представлении.Таким образом, факты говорят сами за себя: любая российская компания, нуждающаяся в качественной технической продукции, рано или поздно всё равно придёт к мысли о налаживании сотрудничества с партнёрами из Нидерландов. При этом обязательно потребуются специалисты, не просто владеющие нидерландским языком, а ещё и хорошо ориентирующиеся в технических терминах.

Российское бюро лингвистического сопровождения технической документации «RTT — Российское бюро технических переводов» имеет опыт успешного выполнения крупных заказов, связанных с техническим переводом эксплуатационной и сопроводительной документации с русского языка на нидерландский. В виду того, что технические тексты зачастую имеют специфическую структуру и формат, от переводчика требуется не только владение технической терминологией, но и умение пользоваться нужными графическими редакторами для работы со схемами, графиками и таблицами. Специалисты, состоящие в штате нашего бюро как раз сочетают в себе все эти навыки.

Всё это в сочетании с прекрасно налаженной организационной и командной работой позволяет нам эффективно и в сжатые сроки переводить с/на нидерландский язык.



За 8 лет добросовестной работы на рынке лингвистических услуг наше агентство уже хорошо зарекомендовало себя, приняв участие в ряде российско-нидерландских переводческих проектах.

Вы всегда можете положиться на опыт и компетенцию наших специалистов-переводчиков с русского языка на нидерландский и наоборот.
Вы можете заказать у нас профессиональный технический перевод с/на голландский язык.  
Мы всегда готовы взяться за перевод любой сложности.
На все вопросы касательно наших услуг, сроков и цен ответим по телефону 8 800 700 10 15 или по почте info@rtt-translations.com.

Высокое качество, вежливый сервис и оперативность являются - вот главные составляющие нашей работы!

Наши Преимущества

Многолетний опыт.
Вот уже 8 лет мы работаем на рынке переводов.

Никакой предоплаты.
Вы платите только за результат, уже имея на руках готовый текст перевода.

Удобные условия работы.
Вы можете решать все вопросы по размещению заказа и оплаты готовой работы прямо из своего офиса.

Cloudim - онлайн консультант для сайта бесплатно.